Аудирование на французском языке

Начинающие изучать язык часто "рвутся в бой", спешат начать слушать аудио, смотреть видео. Лучше это делать уже подкованными теоретически, чтобы понимать, почему именно так звучит то или иное слово.

Специфика французской фонетики

В потоке речи между словами почти отсутствуют паузы и действуют особые фонетические правила:

  • французское слово может "терять" ударение (и его не узнать);
  • конечный согласный звук "перебегает" из одного слога в другой (слова "связываются");
  • на стыке слов внутри группы могут появляются дополнительные звуки.

Рекомендации по аудированию

Чтобы научиться свободно различать слова в потоке французской речи не за нескольких месяцев, а, хотя бы, недель, приготовьтесь много не только слушать, но и читать вслух, чтобы слышать себя (это очень важно для постановки произношения). И не думайте, что у вас отсутствуют способности, все дело в специфике фонетики французского языка.

Дополнительные сложности создает то, что написание слова и произношение слова могут сильно различаться (многие конечные согласные не читаются; много звуков передаются на письме буквосочетаниями). Это вопрос привычки и регулярности занятий.

Цель аудирования

Аудирование - регулярное прослушивание французской речи с целью научиться ее распознавать.

Часто не совсем правильно понимают цель аудирования, поэтому подчеркнем: можно и нужно слушать французскую речь как можно больше, но на первых порах задача приучить ухо слышать речь, а не понять, что говорят (т.е. постепенно должна вырабатываться способность повторить услышанное предложение, даже если не знаете перевод).

Методика аудирования

Проще всего научиться распознавать французскую речь, если вы "погружены" в языковую среду, но... большинству людей приходится создавать эту языковую среду искусственно. На что стоит обращать внимание, если вы решили попробовать "погрузиться" во французский язык?

  • Главное не ставить себе цели во чтобы-то ни стало "услышать" все фразы! Доверьте работу своему мозгу. Вы пройдете примерно следующие стадии, не прилагая героических усилий (основная затрата - это время, которое вы готовы уделить "слушанию" французского, причем в фоновом режиме):
    • примерно через 1 месяц начнете более или менее четко вылавливать во фразах паузы и ударения (французская речь сначала кажется сплошным потоком, и так оно и есть - вы познакомитесь с таким явлением французской фонетики, как ритмические группы);
    • еще месяц спустя станете вылавливать предложения;
    • и уже затем сможете не только слышать практические все, но и переводить значительную часть текста на слух.
  • Во время аудирования, когда вы "слышите" предложение или его часть, старайтесь произнести услышанное вслед за говорящим (даже если вы не знаете перевода; это возможно, поверьте). Не забудьте про интонации: надо постараться их воспроизводить! Смотрите ли вы фильм, слушаете ли песню, повторяйте эмоциональные фразы вслед за говорящим (удивление, радость, злость - ведь все это мы выражаем в родном языке).
  • Первые 2-3 месяца изучения французского языка читайте вслух любой текст не менее 10 минут ежедневно (человек, который не слышит себя, не сможет правильно научиться говорить и исправлять свои же ошибки).
  • При чтении книг на французском языке попытайтесь понять, какая бы эмоция была уместной и воспроизведите фразу вслух с этой эмоцией (для этих целей подойдут театральные пьесы).
  • В настоящее время благодаря mp3-плеерам и смартфонам вы можете слушать французскую речь любую свободную минуту, даже просто прогуливаясь до магазина.
  • Выбирайте тексты, которые вам будут интересны. Отдавайте предпочтение аудио-книгам. Французские песни - хорошо помогают, французские фильмы - весьма мало, даже с субтитрами (в современных фильмах много действия, но мало диалогов).

И еще раз повторим самое главное: помните, что умение переводить и умение слышать французскую речь - это разные навыки. Подчеркнем, вам не обязательно понимать перевод - важно приучиться именно слышать, т.е. вы должны быть способны произнести то, что расслышали (как только вы преодолеете проблемы с аудированием, изучение французского языка пойдет гораздо быстрее).

Перечитайте этот текст пару раз с интервалом через 1-2 дня, затем через неделю занятий на этом сайте и многое станет более понятным.

Как быстрее заговорить на французском языке

Часть 2:


(часть 1 см. по ссылке)

Практикум по французской грамматике


Умение учиться, понимание работы памяти, крайне важны для успешного обучения.
Но об этом не рассказывают в учебниках! Чтобы быстрее заговорить на французском, присоединяйтесь к @ProLingvo в Телеграм.

Задать вопрос к этому уроку

Отправляя запрос через эту форму, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Имя (отображается)
E-Mail (не отображается)
Осталось знаков: 1000