Как читать книги на французском языке

Чтобы чтение книг на французском принесло результат, необходимо избавиться от нескольких заблуждений и ложных установок (которые вам могут казаться естественными, но именно они мешают достичь цели - приобрести словарный запас, который необходим, чтобы заговорить на языке).

Первое - подмена чтения переводом.

Второе - установка, что обязаны запомнить все встреченные слова.

Третье - думать о грамматике в ущерб смыслу.

Постановка цели и избавление от ложных установок

Если вы себя ловите на том, что мозг занимается переводом, то именно от этого и надо отучиться. Чтобы избавиться от этой привычки, сравните с тем, как вы читаете на родном языке. Вашей целью будет научиться читать так же на французском.

Очень мешает установка, что вы обязаны все запомнить. Нет задачи запомнить каждое слово, тем более с первого раза, - не надо ставить задачу, которую и на родном не выполните: представьте, что прочитали новую главу по истории с фамилиями, датами, новыми терминами - что-то да забудете.

Итак, задача гораздо проще: прочитать, а что запомниться, то и запомнится. На запоминание работает механизм повторов в разных контекстах: каждое новое "касание" со словом или выражением повышает качество запоминания (и значительно!). Из этого следует, что важны объемы.

Почему слова не запоминаются списками? Мозг не любит повторы. Зато мозг любит разнообразие! Поэтому не надо "мусолить" один и тот же текст. Берите количеством! Из каждого текста вы возьмете свое (ведь и прочитанные на родном языке книги вы не запоминаете слово в слово - если и пересказываете, то "своими словами").

Повторюсь, забывать какой-то процент слов естественно (для каждого человека доля того, что он забывает, своя).

Много зависит и от правильно выбранного текста: тексты должны быть интересные лично вам, это само собой разумеется, а так же уровень сложности должен быть таким, чтобы основная часть была понятна - это позволит прочнее запомнить то новое, что может быть в тексте (слишком непонятный текст или слишком легкий будет менее полезным).

Запоминанию слов должно предшествовать понимание смысла. Но к чему приучают "классические" подходы обучения иностранным языкам? К грамматическому анализу фраз, формам и порядку слов. То есть ваше внимание отвлекается от сюжета текста, от смысла, и на следующий день после такой работы с текстом, как правило, воспроизвести его содержание сложно.

Попытка "выучить" грамматику до того, как вы приобретете словарный запас, обречена на провал: наш мозг не компьютер, который все хранит на жестком диске, а вот образы он запоминает с удовольствием.

Непривычные рекомендации? Но эффективные! Вам достаточно 1 недели чтения книги соответствующей вашему текущему уровню, чтобы почувствовать результаты другого подхода.

Как быстрее заговорить на французском языке

Часть 2:


(часть 1 см. по ссылке)

Практикум по французской грамматике


Чтобы заговорить на французском языке, надо перестать учить слова и правила грамматики: если вы за 3-4 месяца обучения так и не заговорили, то необходимо изменить подход. Познакомиться с другим подходом вам помогут материалы канала @ProLingvo в Телеграм. Присоединяйтесь!

Задать вопрос к этому уроку

Отправляя запрос через эту форму, вы даете согласие на обработку своих персональных данных.
Имя (отображается)
E-Mail (не отображается)
Осталось знаков: 1000