Французский язык

Французская транскрипция

К создателям сайта "Французский язык" регулярно обращаются с просьбой о добавлении транскрипции в уроки французского языка.

Ниже указаны причины, почему транскрипции не будет в уроках грамматики и на перевод:

  1. правила чтения изолированных слов во французском языке достаточно просты, их можно изучить по любому учебнику (например, по лучшему Поповой-Казаковой);
  2. во французском языке существует понятие "ритмическая группа", внутри которой существуют явления "связывания" и "сцепления", которые меняют чтение некоторых слов; эти правила не так уж сложны, но разобраться с тонкостями этого фонетического явления без преподавателя трудно;
  3. любой преподаватель французского вам скажет, что какими бы ясными не были объяснения по фонетике, из-за необходимости учитывать много правил одновременно, изучающие язык все-равно делают ошибки и "лекарство" здесь одно - время и подсказки преподавателя;
  4. в силу вышесказанного, процесс подготовки транскрипции к французским упражнениям очень трудоёмкий, поэтому просим понять нас правильно.

Вышесказанное распространяется и на выбор французских словарей: не рекомендуем брать французско-русские словари с транскрипцией к каждому слову - транскрипцию имеет смысл давать только к исключениям, если же транскрипция дается к каждому слову, то вы просто не заметите исключения... (В английском языке трудно представить словарь без транскрипции, именно из-за сложности чтения изолированных слов, тогда как во французском языке возникают трудности именно с ритмическими группами.)





Вопросы по сайту?
Постараемся ответить
640-251-41три

Как быстро попасть на сайт
и другие советы
 

www.ProLingvo.info - Copyright © 2002-2011 "французский язык"


Политика конфиденциальности