me, te, lui, nous, vous, leur
Косвенное дополнение (COI)

Первые 10 фраз надо перевести, в следующих 10 - расставить слова в правильном порядке.
 
Выполните упражнение  

Определение

Косвенным дополнением (Le Complément d'Objet Indirect, COI) во французском языке называется слово или группа слов, которые связаны с глаголом с помощью предлога, т.е. косвенно. Косвенное дополнение заменяется следующими приглагольными местоимениями:

Число Ед. число Мн. число
1-е лицо me (мне) nous (нам)
2-е лицо te (тебе) vous (вам)
3-е лицо lui (ему; ей) leur (им)

Формы первого и второго лица данных местоимений совпадают с формами первого и второго лица местоимений косвенных дополнений, которые связаны с глаголом предлогом (см. Прямое дополнение (COD)). В третьем лице местоимения имеют разные формы:

  • le, la для единственного числа заменяется одним местоимением lui (для обоих родов):
    • Je vois Pierre. Je le vois.
    • Je téléphone à Pierre. Je lui téléphone.
    • Je vois Marie. Je la vois.
    • Je téléphone à Marie. Je lui téléphone.
  • les для множественного числа заменяется leur (для обоих родов):
    • Je vois Pierre et Marie. Je les vois.
Чтобы правильно определять, когда использовать местоимения-прямые дополнения, когда – косвенные, необходимо запоминать употребление предлогов. Само правило довольно простое: нет предлога перед существительным – перед нами прямое дополнение; есть предлог перед существительным – перед нами косвенное дополнение.

Место местоимения

Как и местоимения-прямые дополнения, данные косвенные местоимения ставятся:

  1. в простом времени перед глаголом:

    je parle à mon ami - je lui parle
    я говорю со своим другом - я с ним говорю

    il écrit une lettre à sa mère - il lui écrit une lettre
    он пишет письмо своей матери - он ей пишет письмо

    il me téléphone souvent
    он звонит мне часто

  2. при отрицании перед глаголом:

    ne montre pas ce livre à Pierre - ne lui montre pas ce livre
    не показывай Пьеру эту книгу - не показывай ему эту книгу

    j'explique cette règle aux élèves - je leur explique cette règle
    я объясняю ученикам это правило - я им объясняю это правило

    ne me parle pas de cette affaire
    не говори мне об этом деле

  3. при наличии двух глаголов перед инфинитивом смыслового глагола:

    tu dois téléphoner à cet homme - tu dois lui téléphoner
    ты должен позвонить этому человеку - ты должен ему позвонить

    Peux-tu raconter cette histoire à mon ami? - Peux-tu lui raconter cette histoire?
    Ты можешь рассказать эту историю моему другу? - Ты можешь ему рассказать эту историю?

    je ne peux pas vous répondre sur-le-champ
    я не могу вам ответить сразу

    je veux te parler
    я хочу поговорить с тобой

    je ne veux pas leur écrire
    я не хочу им писать

    tu peux ne pas leur écrire
    ты можешь им не писать

  4. В повелительном наклонении местоимение ставится после глагола (см. отдельное упражнение):

    ne lui parle pas ! - parle-lui !
    не говори с ней/ним! - посмотри на неё/него!

  5. NB некоторые глаголы требуют употребления самостоятельных (ударных) местоимений:

    je pense à mon ami - je pense à lui (je lui pense)
    я думаю о своем друге - я думаю о нем

Фонетический комментарий (элизия, связывание и сцепление)

Местоимения me, te теряю гласную букву (элизия), если глагол после них начинается на гласную буквы (или h немую):

  • il m'invite - он меня приглашает;
  • il vais t'inviter - он тебя пригласит.

Конечная -s местоимений nous, vous связывается, а конечная согласная -r сцепляется (образует один слог) с гласной глагола:

  • je vous invite - я вас приглашаю;
  • il nous invite - он нас приглашает;
  • je leur invite - я их приглашаю.
Перейти к упражнению
Далее: Повелительное наклонение.
ЗАДАТЬ ВОПРОС